В Киеве почтили память классика чеченской литературы Шайхи Арсанукаева
24 апре ля 2017 года в Институте филологии КНУ им. Тараса Шевченко состоялось торжественное мероприятие, посвященное памяти выдающегося чеченского поэта, который еще при жизни стал классиком чеченской литературы, Шайхи Арсанукаева (1930 - 2012). На мероприятии присутствовали студенты и преподаватели университета, приглашенные гости. Как отметил в своем выступлении председатель правления ВОО «Диаспора чеченского народа» Салман Аюбович Садаев, Шайхи Арсанукаев, автор стихотворения «Родной язык», а 25 апреля отмечается День чеченского языка; поэт родился в апреле, а умер в марте, так прошло 5 лет со дня его смерти. Шайхи Арсанукаев переводил произведения Тараса Шевченко (и других украинских поэтов) на чеченский язык - поэтому время и место для проведения мероприятия было выбрано не случайно...
Исследователь Юрий Косенко ознакомил присутствующих с жизнью и творчеством Шайхи Арсанукаева, рассказал о его активной переводческой деятельности, о том, какие жизненные испытания пришлось преодолевать поэту. Вполне логично, что стихи Шайхи Арсанукаева звучали на родном языке и в переводах на украинском и русском. На чеченском языке стихи самого Арсанукаева, отрывки его перевода поэмы «Кавказ» Тараса Шевченко и стихотворения «Любите Украину» Владимира Сосюры декламировала Тамара Сангариева, эти тексты на украинском языке декламировала поэтесса из города Ичня Анна Дроботущенко, переводы стихов Шайхи Арсанукаева на русском языке читала поэтесса Ирина Шкребко, тоже из города Ичня. В завершение мероприятия, они, а также еще одна ичнянская поэтесса Ольга Штепа, прочитали присутствующим свои стихи, углубив таким образом сущность межкультурного диалога.
От имени чеченской диаспоры Институту филологии подарили подборку книг и сувениров, а также большой портрет Шайхи Арсанукаева в память о мероприятии.